On 16 September, OCCRP reported that the part of the speech where the US Secretary of State expressed concern with Russia’s money laundering in Cyprus was missing in local media reports from a press conference he gave in the capital of Nicosia because the translator skipped it.  An official Cyrpus press release also omitted the comments and, when contacted by OCCRP, the interpreter said that Pompeo had been speaking too fast, forcing her to skip the reference to money laundering. She said nobody instructed her to omit the translation of the reference in question.

Author: raytodd2017

Chartered Legal Executive and former senior manager with Isle of Man Customs and Excise, where I was (amongst other things) Sanctions Officer (for UN/EU sanctions), Export Licensing Officer and Manager of the Legal-Library & Collectorate Support Section

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: